Stones and pebbles
- Share via
WE do not know what role Zbigniew Herbert played in the Polish resistance. We do know that he was active underground, beginning in 1941, when Hitler’s forces took the city of Lwow from the Red Army, which had occupied it in 1939. But Herbert’s extensive literary output did not address Polish affairs very directly. His prose explored the art of the Mediterranean, and then of the Netherlands, and his poetry, though profoundly one of experience, was not a poetry of witness.
Postwar Polish poetry has had a relatively robust reception in America: Czeslaw Milosz, in particular, has long been a name in literary circles, not least because his nonfiction has reinforced the political stature of his poems. But other giants, like Milosz’s fellow Nobelist Wislawa Szymborska and like Herbert, who died in 1998, have always demonstrated that their poetry’s late golden age has not been circumstantial. Ecco, long a publisher of Herbert through his early translators, John and Bogdana Carpenter, now makes a canon-molding gesture with “The Collected Poems: 1956-1998.” Foreign poets rarely get such treatment here, but few are as universally powerful as Herbert.
Even a poem that seems to relive violent danger, such as “Answer,” in which Herbert writes that “we’ll have to jump up and run / amid a din of short dry salvos / to that longed-for other shore,” soon becomes universal: “everywhere earth is the same / it teaches wisdom everywhere.” Everywhere and in every time, we are in danger.
Planetary time -- or an equivalently awesome concept of the abyss and emptiness -- pervades “Collected Poems.” In “Troubles of a Minor Creator,” the young Herbert writes that “each of us must build from scratch / his own infinity his own beginning / the hardest is to cross the abyss / that yawns beyond a fingernail.”
Herbert’s recourse in his poems to bigger perspectives seems, tonally, to indicate stoicism. In an elegy for his teacher, the philosopher Henryk Elzenberg, Herbert writes that “Your severe gentleness delicate strength / Taught me to weather the world like a thinking stone.” And in a poem called “Pebble,” he writes: “The pebble / is a perfect creature [ ... ] its ardor and coldness / are just and full of dignity.” Yet in a poem to Marcus Aurelius, Herbert warns the author of “Meditations” that barbarian hordes will destroy Rome and chaos will supersede stoicism.
Good night Marcus put out the light
and shut the book For overhead
is raised a gold alarm of stars
heaven is talking some foreign tongue
this the barbarian cry of fear
your Latin cannot understand
Herbert praised the stone and the pebble not because they were dumb to the world -- after all, his stone is “a thinking stone” -- but because they are cool, able to retain their shape and composure under totalitarian pressures.
One of Herbert’s most famous poems, “Apollo and Marsyas,” is in fact a poem of complaint. According to Greek and Roman myth, Marsyas was a satyr who boasted that he could out-sing Apollo, the god of music and poetry, and lost the eventual contest: As a result, he was flayed. In Herbert’s vision, the real contest took place after Marsyas was flayed, when a last cry of lament emerged from his skinless, radically vulnerable body. Herbert writes that the voice of Marsyas, though “seemingly composed of a single vowel, A,” in fact conveys the “inexhaustible wealth” of the man’s exposed body:
bald mountains of liver
white ravines of aliment
rustling forests of lung
sweet hillocks of muscle
joints bile blood and shudders
the wintry wind of bone
over the salt of memory
shaken by a shudder of disgust
Apollo is cleaning his instrument
But Apollo cannot endure the sound of this suffering. He wonders if it will lead to a new kind of art -- Herbert’s, for example. Though Herbert, as his younger compatriot Adam Zagajewski explains in an introduction, witnessed the horrors of World War II “from a certain distance,” and though Herbert idealized the toughness of the stone, he must also have sympathized with Marsyas.
The role of the classics in Herbert’s work has led some to call him a classicist. But his art is more broadly elemental than that, and almost everything that appears in his poetry has a timeless quality; for this reason he is not the author of dazzling images. Rather, the strength of an image is contextual and has to do with its fittingness. The rare description of a woman, for example, can be prized more for its plausibility, as a quick bouquet of description, and its humanity than for its visibility. Herbert imagines his own forefathers studying Livy, the ancient Roman historian, but getting distracted by springtime, when “all my grandfather’s and great-grandfather’s thoughts ran panting to Mizia / singing in the garden showing her decollete and goddess-like legs to the knee.”
His best images describe metaphysical actions and motions. A parable about writing, “The Stars’ Chosen Ones,” outlines a moment of failure:
the poet covers his eyes
with his feathered hand
he no longer dreams of flight
but of a fall
marking like a lightning flash
the silhouette of infinity
In some of his later poems, collected in English for the first time here, his unpunctuated lines suggest an unparsed fury. In “Portrait of the Fin de Siecle,” Herbert’s sense of planetary time contracts around a contemporary moment:
Ravaged by drugs stifled by a mantle of fumes
the supernova smolders burned to a fiery star
of three evenings -- of chaos desire and torment
steps onto the trampoline begins all over again
Starting with the poems of the early 1970s, Herbert counterposed his more prophetic poems with the voice of Mr. Cogito, a tragicomic alter ego who speaks in casually short lines. Mr. Cogito can be less reticent than Herbert himself; for example, in a poem on the departure of friends, Mr. Cogito alludes to the political disputes that marked Herbert’s intermittent exile from Poland in the 1980s:
(he could add speaking of himself
that the lapse of enduring feelings
raw history
and the necessity of clear choices
determined
the end of some friendships)
The best of Herbert, however, usually appears in his own voice. “Dinosaurs’ Holiday” begins as a simple allegory on Herbert’s quarrel with Communism, in which naive socialists graduate from “the Cambrian Sorbonne.” But then this set piece gets interrupted by these cutting, short lines:
but then
the true
monster
enters
the scene
the Dinosaur with a human face
in a flash
the concept
is embodied
in real crime
and the whole idyll
is brought to an end
in a grim bloodbath
Even in this most explicit political allegory, Herbert gives his tale the arc of narrative eons.
Herbert was not specifically a poet of World War II and its attendant horrors, because, without equivocating, he saw further. In a poem made relatively famous after Sept. 11, Zagajewski wrote: “Try to praise the mutilated world.” Herbert anticipated this challenge; he met the mutilated world with a sober eye and an electric voice. *
More to Read
Sign up for our Book Club newsletter
Get the latest news, events and more from the Los Angeles Times Book Club, and help us get L.A. reading and talking.
You may occasionally receive promotional content from the Los Angeles Times.